他从高天伸手抓住我把我从大水中拉上来 -撒母耳记下22:17
此文来自于圣经-撒母耳记下,
和合本原文:22:17他从高天伸手抓住我,把我从大水中拉上来。
新译本:他从高处伸手抓住我,把我从大水中拉上来。
和合本2010版: 他从高天伸手抓住我,把我从大水中拉上来。
思高译本: 他由高处伸手将我拉住,由大水中将我提出。
吕振中版:『他从高天伸手拿住我;把我从大水中拉上来。
ESV译本:“He sent from on high, he took me; he drew me out of many waters.
文理和合本: 彼自上垂手、援我于巨浸兮、
神天圣书本: 其自上遣下、取我而救我出大水也。
文理委办译本经文: 彼自上举手、援我出于水中。
施约瑟浅文理译本经文: 其自上遣取我。拯我出多水。
马殊曼译本经文: 其自上遣取我。拯我出多水。
现代译本2019: 上主从高天伸手抓住我,
相关链接:撒母耳记下第22章-17节注释