明日这时候我必使一个人从便雅悯地到你这里来你要膏他作我民以色列的君他必救我民脱离非利士人的手;因我民的哀声上达于我我就眷顾他们 -撒母耳记上9:16
此文来自于圣经-撒母耳记上,9:16「明日这时候,我必使一个人从便雅悯地到你这里来,你要膏他作我民以色列的君。他必救我民脱离非利士人的手;因我民的哀声上达于我,我就眷顾他们。」「明天大约这个时候,我要差派一个人从便雅悯地到你那里去,你要膏立他作我子民以色列人的领袖。他要拯救我的子民脱离非利士人的手。我眷顾了我的子民,因为他们的哀求已经达到我这里。」 「明日这时候,我必使一个人从便雅悯地到你这裏来,你要膏他作我百姓以色列的君王。他必救我的百姓脱离非利士人的手,因为我眷顾我的百姓( [ 9.16] 「我眷顾我的百姓」:七十士译本是「我已看到我百姓的困苦」。),他们的哀声已上达于我。」 「明日大约这时,我打发一个本雅明地方的人到你这裏来,你要给他傅油,立他当我民以色列的首领,他要从培肋舍特人手中拯救我的百姓,因我已看到我百姓的痛苦,他们的哀号已上达于我。」『明天大约这时候、我要打发一个人从便雅悯地来见你,你要膏立他爲人君来管理我人民以色列;他必拯救我人民脱离非利士人的手,因爲我人民的困苦③我已经看见了;他们的哀叫已经上达于我了。』“Tomorrow about this time I will send to you a man from the land of Benjamin, and you shall anoint him to be prince over my people Israel. He shall save my people from the hand of the Philistines. For I have seen my people, because their cry has come to me.” 明日斯时、我遣便雅悯地之人就尔、尔必膏之、立为我民以色列之长、拯我民于非利士人手、盖我民之呼吁达于我前、我垂顾之、 约明日此时分、我将使一人出便者民到尔、且尔要傅油他为我民以色耳之率者、致他可救我民出腓利色氐亚辈之手、盖我已俯视我民、因伊等之呼喊曾上于我也。 明日斯时、我遣便雅悯人就尔、尔必沐以膏、使为以色列族长、拯我民于非利士人手、盖民呼吁于上、而我垂顾之。 明日约此时候吾则遣一人出便者民方到尔。尔傅油之。以为君在吾民以色耳勒辈上。以救吾民出非利士氐辈之手。盖我垂顾吾民。因伊呼祷到我矣。 「明天这时候,我会差一个便雅悯支族的人到你这里来。你要用油膏他,立他作我子民以色列的统治者。他会保护他们,救他们脱离非利士人的手。我看见了我的子民在受苦;我听见了他们的哀求。」
相关链接:撒母耳记上第9章-16节注释