福音家园
阅读导航

百姓和他们的妻大大呼号埋怨他们的弟兄犹大人 -尼希米记5:1

此文来自于圣经-尼希米记,

和合本原文:5:1百姓和他们的妻大大呼号,埋怨他们的弟兄犹大人。

新译本:

穷人的呼喊

那时,民众和他们的妻子大声呼冤,控告自己的同胞犹大人。

和合本2010版:

尼希米处理官长们的剥削

百姓和他们的妻子大大呼号,埋怨他们的弟兄犹太人。

思高译本:

穷人的控诉

那时,在人民和他们的妇女中,发生了喊冤的大声音,控告自己的犹太同胞。

吕振中版:那时有人民和他们的妻子大大哀叫、埋怨他们的族弟兄犹大人。

ESV译本:Now there arose a great outcry of the people and of their wives against their Jewish brothers.

文理和合本:

民因贫苦号呼嗟怨

维时、民与其妇号呼、怨其同宗犹大人、

神天圣书本: 夫民与伊等之妻辈大呼攻伊等之弟兄、即如大辈。

文理委办译本经文:

犹大人自述因贫质田鬻女之苦

匹夫匹妇号呼、怨其同宗犹大人、

施约瑟浅文理译本经文: 民妇间有大喊对伊兄弟如大人。

马殊曼译本经文: 民妇间有大喊对伊兄弟如大人。

现代译本2019:

尼希米处理难题

过了一段时间,许多人,男的女的都有,开始抱怨他们的犹太同胞。

相关链接:尼希米记第5章-1节注释

更多关于: 尼希米记   他们的   犹大   犹太   弟兄   经文   自己的   同胞   妻子   穷人   匹夫匹妇   对伊   兄弟   百姓   都有   官长   过了   贫苦   许多人   自述   之苦   书本   民众   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释