孩子撒母耳渐渐长大耶和华与人越发喜爱他 -撒母耳记上2:26
此文来自于圣经-撒母耳记上,
和合本原文:2:26孩子撒母耳渐渐长大,耶和华与人越发喜爱他。
新译本:那孩子撒母耳的身量,耶和华和众人对他的喜爱,都不断增长。
和合本2010版: 撒母耳这孩子渐渐长大,耶和华与人越发喜爱他。
思高译本: 撒慕尔幼童渐渐长大,为上主和人所喜爱。
预言厄里家的恶运
吕振中版:孩子撒母耳身量越来越长大,永恆主的喜爱、以及人的喜爱也都越来越增加。
ESV译本:Now the boy Samuel continued to grow both in stature and in favor with the LORD and also with man.
文理和合本: 小子撒母耳渐长、益得耶和华与人之爱、○
预言以利家必遘奇祸
神天圣书本: 且孩子撒母以勒恆生长而获神主之恩、与人之恩亦然。○
文理委办译本经文: 撒母耳渐长、耶和华与人眷爱益甚。○
有奉上帝者命像育以利家必遭祸
施约瑟浅文理译本经文: 却该孩子撒母以勒长大。获恩与神亦与人。
马殊曼译本经文: 却该孩子撒母以勒长大。获恩与神亦与人。
现代译本2019: 小撒母耳日渐长大,深得上主和人的喜爱。
相关链接:撒母耳记上第2章-26节注释