又有一天 神的众子来侍立在耶和华面前撒但也来在其中 -约伯记2:1
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:2:1又有一天, 神的众子来侍立在耶和华面前,撒但也来在其中。
新译本:
约伯第二次受试炼
又有一天, 神的众子都来侍立在耶和华面前,撒但也来到他们中间,侍立在耶和华面前。和合本2010版:
撒但再试探约伯
又有一天,上帝的众使者( [ 2.1] 「上帝的众使者」:原文直译「上帝的众子」。)来侍立在耶和华面前,撒但也来在其中。思高译本:
进一步的试探
又有一天,天主的众子都前来侍立在上主面前,撒殚也夹在他们当中,侍立在上主面前。吕振中版:这一天、神子们都来、侍立在永恆主左右;撒但①也来在他们中间,侍立在永恆主左右。
ESV译本:Again there was a day when the sons of God came to present themselves before the LORD, and Satan also came among them to present himself before the LORD.
文理和合本: 又一日、上帝众子诣耶和华前、撒但亦与焉、
神天圣书本: 复有一日、神之子辈来、以自现在神主之前、而撒但亦在伊中来、以自现在神主之前。
文理委办译本经文:
撒但复诣上帝前谮约百因灾未切肤乃无怨上帝命更往试之
一日、众天使至耶和华前、撒但亦在其中。施约瑟浅文理译本经文: 有一日神之子辈自见耶贺华前。[口撒][口但]亦至伊中。自见于耶贺华前。
马殊曼译本经文: 有一日神之子辈自见耶贺华前。[口撒][口但]亦至伊中。自见于耶贺华前。
现代译本2019:
撒但再试探约伯
又有一天,天上的神子们再侍立在上主面前,撒但也在他们当中。相关链接:约伯记第2章-1节注释