福音家园
阅读导航

宰了一只公牛就领孩子到以利面前 -撒母耳记上1:25

此文来自于圣经-撒母耳记上,

和合本原文:1:25宰了一只公牛,就领孩子到以利面前。

新译本:他们宰了公牛以后,就带孩子到以利那里,

和合本2010版: 他们宰了公牛,就领孩子到以利面前。

思高译本: 他们祭杀了牛以后,孩子的母亲来到厄里前,

吕振中版:他们宰了那只公牛,就领孩子到以利面前。

ESV译本:Then they slaughtered the bull, and they brought the child to Eli.

文理和合本: 遂宰一牛、携子诣以利

神天圣书本: 伊等宰牛一头、而带儿至以来

文理委办译本经文: 宰一牛、携其子、往见以利

施约瑟浅文理译本经文: 其宰牛而带子到依黎曰。

马殊曼译本经文: 其宰牛而带子到依黎曰。

现代译本2019: 他们宰了牛后,哈娜把孩子交给以利

相关链接:撒母耳记上第1章-25节注释

更多关于: 撒母耳记上   公牛   宰了   孩子   经文   面前   带子   宰牛   一只   杀了   那只   书本   其子   原文   就带   委办   约瑟   母亲   hhb   sgy   class   吕振中   lzz   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释