宰了一只公牛就领孩子到以利面前 -撒母耳记上1:25
此文来自于圣经-撒母耳记上,
和合本原文:1:25宰了一只公牛,就领孩子到以利面前。
新译本:他们宰了公牛以后,就带孩子到以利那里,
和合本2010版: 他们宰了公牛,就领孩子到以利面前。
思高译本: 他们祭杀了牛以后,孩子的母亲来到厄里前,
吕振中版:他们宰了那只公牛,就领孩子到以利面前。
ESV译本:Then they slaughtered the bull, and they brought the child to Eli.
文理和合本: 遂宰一牛、携子诣以利、
神天圣书本: 伊等宰牛一头、而带儿至以来。
文理委办译本经文: 宰一牛、携其子、往见以利。
施约瑟浅文理译本经文: 其宰牛而带子到依黎曰。
马殊曼译本经文: 其宰牛而带子到依黎曰。
现代译本2019: 他们宰了牛后,哈娜把孩子交给以利,
相关链接:撒母耳记上第1章-25节注释