你要记念耶稣基督乃是大卫的后裔他从死里复活正合乎我所传的福音 -提摩太后书2:8
此文来自于圣经-提摩太后书,
和合本原文:2:8你要记念耶稣基督乃是大卫的后裔,他从死里复活,正合乎我所传的福音。
新译本:你要记得那从死人中复活的耶稣基督,他是大卫的后裔所生的,这就是我所传的福音。
和合本2010版: 要记得耶稣基督,他是大卫的后裔,从死人中复活;这就是我所传的福音。
思高译本: 你务要记住:根据我所传的福音,达味的后裔耶稣 基督从死者中复活了。
吕振中版:你要记得:耶稣基督、从死人中得甦活起来,出于大卫的后裔,照我所传的福音;
ESV译本:Remember Jesus Christ, risen from the dead, the offspring of David, as preached in my gospel,
文理和合本: 当忆耶稣基督、乃大卫之裔、自死而起、依我福音、
神天圣书本: 汝记忆耶稣 基督依吾福音、由大五得种、自死而复活、
文理委办译本经文: 当忆我所传之福音、言大闢裔耶稣 基督死而甦、
施约瑟浅文理译本经文: 尔记忆耶稣 基督由大五得种。依吾褔音自死复活。
马殊曼译本经文: 尔记忆耶稣 基督由大五得种。依吾褔音自死复活。
现代译本2019: 你要记得耶稣基督,他是大卫的后代,上帝使他从死里复活;这就是我所传的福音。
相关链接:提摩太后书第2章-8节注释