福音家园
阅读导航

但要远避世俗的虚谈因为这等人必进到更不敬虔的地步 -提摩太后书2:16

此文来自于圣经-提摩太后书,

和合本原文:2:16但要远避世俗的虚谈,因为这等人必进到更不敬虔的地步。

新译本:总要远避世俗的空谈,因为这些必会引人进到更不敬虔的地步。

和合本2010版: 要远避世俗的空谈,因为这等空谈会使人进到更不敬虔的地步。

思高译本: 至于那凡俗的空谈,务要躲避,因为这些空谈,多使人趋于不敬。

吕振中版:至于凡俗的空谈,你总要远避着;因爲那些空谈的人必进到更不敬虔的地步;

ESV译本:But avoid irreverent babble, for it will lead people into more and more ungodliness,

文理和合本: 惟远不经之虚谈、因若人将益进于不虔、

神天圣书本: 且虚俗之论、汝避之、盖斯最能加悖逆、

文理委办译本经文: 当弃诸妄论浮词、因浸久弊必丛滋、

施约瑟浅文理译本经文: 且荒唐之论尔避之。盖此极能增长简亵。

马殊曼译本经文: 且荒唐之论尔避之。盖此极能增长简亵。

现代译本2019: 要远避荒唐无稽的空谈,因为这一类的谈话使人远离上帝;

相关链接:提摩太后书第2章-16节注释

更多关于: 提摩太后书   空谈   不敬   进到   经文   使人   地步   远避   凡俗   世俗   之论   总要   这等   荒唐   的人   最能   但要   引人   人将   书本   这一类   必会   原文   委办

相关主题

返回顶部
圣经注释