我们纵然失信他仍是可信的因为他不能背乎自己 -提摩太后书2:13
此文来自于圣经-提摩太后书,
和合本原文:2:13我们纵然失信,他仍是可信的,因为他不能背乎自己。
新译本:我们纵然不信,他仍然是信实的,因为他不能否定自己。」这话是可信的。
和合本2010版: 我们纵然失信,他仍是可信的,因为他不能否认自己。
思高译本: 如果我们不忠信,他仍然是忠信的,因为他不能否认自己。
教会内有善亦有恶
吕振中版:我们若不信他,他仍旧是可信的;因爲他不能否认自己。』
ESV译本:if we are faithless, he remains faithful— for he cannot deny himself.
文理和合本: 我若不信、彼终于信、盖不能自违也、○
宜善讲真理
神天圣书本: 若吾辈弗信、其犹为真信者、弗能自咈也。
文理委办译本经文: 我虽不信、主无不信、必不食言、
宜善讲真理
施约瑟浅文理译本经文: 若我辈弗信。其仍为真信者弗能自拂也。
马殊曼译本经文: 若我辈弗信。其仍为真信者弗能自拂也。
现代译本2019: 如果我们失信,
相关链接:提摩太后书第2章-13节注释