福音家园
阅读导航

我感谢 神就是我接续祖先用清洁的良心所事奉的 神祈祷的时候不住的想念你 -提摩太后书1:3

此文来自于圣经-提摩太后书,

和合本原文:1:3我感谢 神,就是我接续祖先用清洁的良心所事奉的 神。祈祷的时候,不住的想念你,

新译本:

为主作见证不要当作羞耻

我感谢 神,就是我像我祖先一样,以清洁的良心所事奉的 神,在祷告中昼夜不断地记念你;

和合本2010版: 我感谢上帝,就是我接续祖先用纯洁的良心所事奉的上帝,在祈祷中昼夜不停地想念你。

思高译本: 当我在黑夜白日的祈祷中,不断地怀念你时,我就感谢我继续祖先,以纯洁的良心所服事的天主。

吕振中版:我感谢上帝、我接续祖先、用洁净良知所事奉的上帝;在祈祷中、我不住地惦念着你、

ESV译本:I thank God whom I serve, as did my ancestors, with a clear conscience, as I remember you constantly in my prayers night and day.

文理和合本: 我谢自我祖以清洁之良、崇事之上帝、于祈祷间、念尔不辍、

神天圣书本: 余感谢神从历祖所奉于洁心者、因余书夜于吾祈祷间记忆尔无间断。

文理委办译本经文: 我法祖清心事上帝、今谢上帝、昼夜祈祷、缅怀尔不辍、

施约瑟浅文理译本经文: 予感谢神由历祖以洁心所事者。予于昼夜祈祷间念汝无辍。

马殊曼译本经文: 予感谢神由历祖以洁心所事者。予于昼夜祈祷间念汝无辍。

现代译本2019:

感谢和鼓励

我感谢上帝,就是我与祖宗一样用清白的良心所敬拜的那位上帝。我日夜在祷告中怀念着你,

相关链接:提摩太后书第1章-3节注释

更多关于: 提摩太后书   上帝   昼夜   祖先   良心   经文   就是我   清洁   想念你   纯洁   我就   我在   我不   住地   那位   羞耻   像我   我与   天主   清白   良知   祖宗   白日   洁净

相关主题

返回顶部
圣经注释