福音家园
阅读导航

从前所交託你的善道你要靠着那住在我们里面的圣灵牢牢地守着 -提摩太后书1:14

此文来自于圣经-提摩太后书,

和合本原文:1:14从前所交託你的善道,你要靠着那住在我们里面的圣灵牢牢地守着。

新译本:又要靠着那住在我们里面的圣灵,保守所交託你的善道。

和合本2010版: 你要靠着那住在我们裏面的圣灵,牢牢守住所交託给你那美好的事。

思高译本: 且依赖那住在我们内的圣神,保管你所受的美好寄托。

忠与逆的实例

吕振中版:你所受託付的美好职守、你要藉那住在我们裏面的圣灵牢牢保守着。

ESV译本:By the Holy Spirit who dwells within us, guard the good deposit entrusted to you.

文理和合本: 昔託尔之善事、宜以居于我侪之圣神守之、○

二人离弃保罗一人厚待保罗

神天圣书本: 尔仗居于吾辈之内圣神存守彼善所寄託汝。

文理委办译本经文: 昔以善事托尔、当赖我中之圣神守之、

二人离弃保罗一人厚待保罗

施约瑟浅文理译本经文: 彼善事所授託与尔。尔赖止于吾辈内之圣风存守。

马殊曼译本经文: 彼善事所授託与尔。尔赖止于吾辈内之圣风存守。

现代译本2019: 要藉着住在我们内心的圣灵持守那付託给你的美善。

相关链接:提摩太后书第1章-14节注释

更多关于: 提摩太后书   保罗   善事   圣灵   你要   经文   一人   二人   美好   你所   守着   止于   所授   职守   又要   你那   书本   守住   寄托   保守   原文   实例   藉着   委办

相关主题

返回顶部
圣经注释