凡在亚细亚的人都离弃我这是你知道的其中有腓吉路和黑摩其尼 -提摩太后书1:15
此文来自于圣经-提摩太后书,
和合本原文:1:15凡在亚细亚的人都离弃我,这是你知道的,其中有腓吉路和黑摩其尼。
新译本:你知道所有在亚西亚的人都离弃了我,他们当中有腓吉路和黑摩其尼。
和合本2010版: 你知道,所有在亚细亚的人都离弃了我,其中有腓吉路和黑摩其尼。
思高译本: 你知道那些在亚细亚的人都离弃了我,其中有非革罗和赫摩革乃。
吕振中版:你知道所有在亚西亚的人都转离了我;其中有腓吉路和黑摩其尼。
ESV译本:You are aware that all who are in Asia turned away from me, among whom are Phygelus and Hermogenes.
文理和合本: 尔知凡在亚西亚者已背我、中有腓吉路、黑摩其尼、
神天圣书本: 尔知诸由亚西亚者皆背我、父厄罗与希耳摩至尼亦在其间、
文理委办译本经文: 尔知亚西亚众人背我、其中有腓吉路、黑摩其尼、
施约瑟浅文理译本经文: 汝知凡在亚西亚者皆背我。父厄罗与希耳摩至尼亦在其间。
马殊曼译本经文: 汝知凡在亚西亚者皆背我。父厄罗与希耳摩至尼亦在其间。
现代译本2019: 你知道,在亚细亚省的人都离弃了我,包括腓吉路和黑摩其尼在内。
相关链接:提摩太后书第1章-15节注释