福音家园
阅读导航

她们被定罪是因废弃了当初所许的愿; -提摩太前书5:12

此文来自于圣经-提摩太前书,

和合本原文:5:12她们被定罪,是因废弃了当初所许的愿;

新译本:她们被定罪,是因为丢弃了起初的信誓。

和合本2010版: 她们因废弃了当初所许的愿而被定罪。

思高译本: 这样必招致惩罚,因为她们摈弃了起初的信誓;

吕振中版:就因废弃了当初的信约而受定罪。

ESV译本:and so incur condemnation for having abandoned their former faith.

文理和合本: 斯乃取戾、弃其初信也、

神天圣书本: 伊等因弃其初信、即遭审罚也。

文理委办译本经文: 则背曩誓而取戾、故不载诸册、

施约瑟浅文理译本经文: 因而弃厥初信。当受审罚也。

马殊曼译本经文: 因而弃厥初信。当受审罚也。

现代译本2019: 违背当初所许的愿,因而取罪。

相关链接:提摩太前书第5章-12节注释

更多关于: 提摩太前书   经文   当初   是因为   书本   原文   委办   约瑟   sgy   lzz   吕振中   esv   incur   ESV   zj   span   hhb   hhx   class   xyb   不载诸册   sys   wlw   则背曩誓

相关主题

返回顶部
圣经注释