福音家园
阅读导航

至于年轻的寡妇就可以辞她;因为她们的情慾发动违背基督的时候就想要嫁人 -提摩太前书5:11

此文来自于圣经-提摩太前书,

和合本原文:5:11至于年轻的寡妇,就可以辞她;因为她们的情慾发动,违背基督的时候就想要嫁人。

新译本:至于年轻的寡妇,不要给她们登记,因为她们一旦情慾冲动而背弃基督的时候,就想结婚。

和合本2010版: 至于年轻的寡妇,你要拒绝登记,因为她们情慾冲动、背弃基督的时候,就想嫁人,

思高译本: 至于年轻的寡妇,你要拒绝录用,因为当她们情慾冲动违背基督的时候,便想再嫁;

吕振中版:至于年轻的寡妇、你却要拒绝登记;因爲她们情慾一奔放、而违背了基督,便想要嫁,

ESV译本:But refuse to enroll younger widows, for when their passions draw them away from Christ, they desire to marry

文理和合本: 幼嫠勿许之、以其动情慾逆基督、则愿嫁矣、

神天圣书本: 年幼之寡妇汝不选之、既轻基督为邪、即愿嫁、

文理委办译本经文: 幼嫠因基督而自绳、厥后易其初心、而欲复嫁、

施约瑟浅文理译本经文: 苐年幼之嫠妇尔勿选之。盖此辈既藐基督欲嫁。

马殊曼译本经文: 苐年幼之嫠妇尔勿选之。盖此辈既藐基督欲嫁。

现代译本2019: 至于年轻的寡妇,不要登记;因为她们情慾冲动,离弃基督时,就想再嫁,

相关链接:提摩太前书第5章-11节注释

更多关于: 提摩太前书   基督   寡妇   年轻   经文   就想   年幼   冲动   你要   初心   以其   她们的   要给   奔放   动情   却要   书本   想再   就可以   不选   原文   委办   约瑟   lzz

相关主题

返回顶部
圣经注释