福音家园
阅读导航

你要以宣读、劝勉、教导为念直等到我来 -提摩太前书4:13

此文来自于圣经-提摩太前书,

和合本原文:4:13你要以宣读、劝勉、教导为念,直等到我来。

新译本:在我来以前,你要专心宣读圣经、劝勉和教导。

和合本2010版: 要以宣读圣经,劝勉,教导为念,直等到我来。

思高译本: 直到我来时,你要专务宣读、劝勉和教导。

吕振中版:你要在宣读圣言上、在劝勉和教导上注意,直到我来。

ESV译本:Until I come, devote yourself to the public reading of Scripture, to exhortation, to teaching.

文理和合本: 专务诵读、劝勉训诲、以待我至、

神天圣书本: 待余来务读书、劝励、教训、

文理委办译本经文: 专务诵读、劝勉教诲、以迨我至、

施约瑟浅文理译本经文: 以待予至。务读书。劝勉。训诲。

马殊曼译本经文: 以待予至。务读书。劝勉。训诲。

现代译本2019: 你要在宣读圣经、讲道,和教导等工作上多下工夫,直到我来。

相关链接:提摩太前书第4章-13节注释

更多关于: 提摩太前书   我来   经文   圣经   你要   要在   要以   以待   书本   来时   待我   专心   上多   原文   委办   教训   约瑟   工作   sgy   class   吕振中   lzz   span   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释