福音家园
阅读导航

这些事你要吩咐人也要教导人 -提摩太前书4:11

此文来自于圣经-提摩太前书,

和合本原文:4:11这些事,你要吩咐人,也要教导人。

新译本:这些事你要嘱咐人,教导人。

和合本2010版: 你要嘱咐和教导这些事。

思高译本: 你要拿这些事去指导和教训人,

吕振中版:这些事你要嘱咐,要教导。

ESV译本:Command and teach these things.

文理和合本: 尔当以此命人训人、

神天圣书本: 尔宜命此、训此、

文理委办译本经文: 此当诲谕焉、

施约瑟浅文理译本经文: 汝宜命是诲是。

马殊曼译本经文: 汝宜命是诲是。

现代译本2019: 你要把这些事指示他们,教导他们。

相关链接:提摩太前书第4章-11节注释

更多关于: 提摩太前书   经文   你要   事你   也要   要把   书本   要拿   命人   原文   指示   委办   教训   约瑟   sgy   lzz   class   hhx   xyb   zj   hhb   span   sys   汝宜命是诲是

相关主题

返回顶部
圣经注释