福音家园
阅读导航

我们劳苦努力正是为此因我们的指望在乎永生的 神;他是万人的救主更是信徒的救主 -提摩太前书4:10

此文来自于圣经-提摩太前书,

和合本原文:4:10我们劳苦努力,正是为此,因我们的指望在乎永生的 神;他是万人的救主,更是信徒的救主。

新译本:我们也是为这缘故劳苦努力,因为我们的盼望在于永活的 神。他是万人的救主,更是信徒的救主。

和合本2010版: 我们劳苦,努力( [ 4.10] 有古卷是「遭受谴责」。)正是为此,因为我们的指望在乎永生的上帝。他是人人的救主,更是信徒的救主。

思高译本: 我们劳苦奋斗,正是如此,因为我们已寄望于永生的天主,他是全人类,尤其是信徒们的救主。

善尽职责

吕振中版:『我们劳苦奋鬬、正是爲了这个,因爲我们已把盼望钉住于永活的上帝了;他是万人的拯救者,尤其是信徒的拯救者。』

ESV译本:For to this end we toil and strive, because we have our hope set on the living God, who is the Savior of all people, especially of those who believe.

文理和合本: 我侪为此服劳勉力、以有望于维生之上帝、即万人之救者、于信者为尤然、

神天圣书本: 吾辈效劳、受毁、因望向活神为众人之救者、又信辈之尤切也。

文理委办译本经文: 念此我服劳见诟、盖吾所赖者、永生上帝、即救万人、救信主尤切者、

施约瑟浅文理译本经文: 故吾辈效劳受毁。因望向活神。厥为众人之救者。而信辈弥切焉。

马殊曼译本经文: 故吾辈效劳受毁。因望向活神。厥为众人之救者。而信辈弥切焉。

现代译本2019: 因此,我们辛劳、努力,把盼望寄託于永生的上帝;他是万人的救主,更是信他的人的救主。

相关链接:提摩太前书第4章-10节注释

更多关于: 提摩太前书   他是   救主   万人   劳苦   信徒   上帝   经文   望向   努力   尤其是   的人   勉力   全人类   辛劳   天主   书本   已把   原文   职责   寄望   缘故   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释