他愿意万人得救明白真道 -提摩太前书2:4
此文来自于圣经-提摩太前书,
和合本原文:2:4他愿意万人得救,明白真道。
新译本:他愿意万人得救,并且充分认识真理。
和合本2010版: 他愿意人人得救,并得以认识真理。
思高译本: 因为他愿意所有的人都得救,并得以认识真理,
吕振中版:他愿万人得救、而达到眞理之认识。
ESV译本:who desires all people to be saved and to come to the knowledge of the truth.
文理和合本: 彼欲万人得救、洞悉真理、
神天圣书本: 其愿众人皆得救、皆归于真之认。
文理委办译本经文: 上帝欲众知真理而得救、
施约瑟浅文理译本经文: 厥愿众人皆获救。咸归于真之认。
马殊曼译本经文: 厥愿众人皆获救。咸归于真之认。
现代译本2019: 上帝要人人得救,都认识真理。
相关链接:提摩太前书第2章-4节注释