我感谢那给我力量的我们主基督耶稣因他以我有忠心派我服事他 -提摩太前书1:12
此文来自于圣经-提摩太前书,
和合本原文:1:12我感谢那给我力量的我们主基督耶稣,因他以我有忠心,派我服事他。
新译本:
基督耶稣降世为要拯救罪人
我感谢那赐我能力的、我们的主基督耶稣,因为他认为我有忠心,派我服事他。和合本2010版: 我感谢那赐给我力量的我们的主基督耶稣,因为他认为我可信任,派我服事他。
思高译本: 我感谢那赐我能力的我们的主基督 耶稣,因为他认为我忠信,就派定了我服役。
吕振中版:对那给我能力的、我们的主基督耶稣、我满有感恩的心,因爲他以我爲可靠、而将服役职分派给我,
ESV译本:I thank him who has given me strength, Christ Jesus our Lord, because he judged me faithful, appointing me to his service,
文理和合本: 感谢以能赐我者、我主基督耶稣是也、彼视我为忠、任我以职、
神天圣书本: 且余感谢坚毅我者、吾主耶稣 基督因拟我为忠、而设余为吏也。
文理委办译本经文: 谢吾主基督 耶稣、以我为忠、助我大力、畀我厥职、
施约瑟浅文理译本经文: 予感谢吾主基督 耶稣坚毅予。因其拟吾为忠而设吾为吏也。
马殊曼译本经文: 予感谢吾主基督 耶稣坚毅予。因其拟吾为忠而设吾为吏也。
现代译本2019: 我感谢我们的主基督耶稣;因为他赐给我力量,以我为可信任的,指派我来事奉他。
相关链接:提摩太前书第1章-12节注释