福音家园
阅读导航

现在写信给提多就是照着我们共信之道作我真儿子的愿恩惠、平安从父 神和我们的救主基督耶稣归与你! -提多书1:4

此文来自于圣经-提多书,

和合本原文:1:4现在写信给提多,就是照着我们共信之道作我真儿子的。愿恩惠、平安从父 神和我们的救主基督耶稣归与你!

新译本:写信给提多,就是那在共同的信仰上作我真儿子的。愿恩惠平安从父 神和我们的救主基督耶稣临到你。

和合本2010版: 我写信给在共同的信仰上作我真儿子的提多。愿恩惠、平安( [ 1.4] 「平安」或译「和平」。)从父上帝和我们的救主基督耶稣归给你!

提多在克里特的工作

思高译本:保禄致书给在共同信仰内作我真子的弟铎:愿恩宠与平安,由天主父及我们的救主基督耶稣赐与你。

长老应有的品格

吕振中版:我写信给提多,在共有的信仰上做眞的孩子的。愿你由父上帝和我们的救主基督耶稣、蒙恩平安!

ESV译本:To Titus, my true child in a common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.

文理和合本: 书达提多、依共有之信为我真子者、愿恩惠平康、由父上帝及我救者基督耶稣归尔、○

留提多在革哩底之故

神天圣书本: 与我伊共信所爱子弟多恩宠、慈悲、平和、由神父及吾救主耶稣基督也。

文理委办译本经文: 书达共信主真弟子提多、愿父上帝、及吾救主耶稣基督、锡尔恩宠慈惠平康、

留提多在革哩底之故

施约瑟浅文理译本经文: 与吾共信之真子弟多恩宠。慈悲。平和。自神父及吾救主耶稣基督也。○

马殊曼译本经文: 与吾共信之真子弟多恩宠。慈悲。平和。自神父及吾救主耶稣基督也。○

现代译本2019: 提多,我现在写信给你;你在我们共同的信仰上是我的真儿子。

相关链接:提多书第1章-4节注释

更多关于: 提多书   耶稣   基督   平安   救主   我真   恩宠   恩惠   经文   神父   写信给   上帝   儿子   慈悲   给你   平和   与你   之故   上作   我现在   你在   爱子   与我   之道

相关主题

返回顶部
圣经注释