福音家园
阅读导航

他们晓得义路竟背弃了传给他们的圣命倒不如不晓得为妙 -彼得后书2:21

此文来自于圣经-彼得后书,

和合本原文:2:21他们晓得义路,竟背弃了传给他们的圣命,倒不如不晓得为妙。

新译本:既然认识了义路,竟又背弃传给他们的圣诫命,对他们来说,倒不如不认识好得多了。

和合本2010版: 他们知道义路,竟背弃了传授给他们那神圣的诫命,倒不如不知道为妙。

思高译本: 因为不认识正义之道,比认识后而又背弃那传授给他们的圣诫命,为他们倒好得多。

吕振中版:他们认识了正义之路以后,若从所传授给他们的圣诫上退转下去,那倒不如没有认识过好阿。

ESV译本:For it would have been better for them never to have known the way of righteousness than after knowing it to turn back from the holy commandment delivered to them.

文理和合本: 盖未识义路、较识之而背所受之圣诫犹愈也、

神天圣书本: 盖无得知义之道、比知之而后转离所收传的圣命、在伊更好。

文理委办译本经文: 既识道矣、犹弃所受之圣命、孰若不识道义之为美、

施约瑟浅文理译本经文: 盖无得知义之道。比知之而后转离所收传之圣命。在伊尤好。

马殊曼译本经文: 盖无得知义之道。比知之而后转离所收传之圣命。在伊尤好。

现代译本2019: 他们知道有正义的道路,竟又离开他们所承受的那神圣的命令;这种人不知道有正义的道路倒好。

相关链接:彼得后书第2章-21节注释

更多关于: 彼得后书   他们的   之道   经文   正义   知之   不认识   为妙   神圣   倒好   受之   道路   认识了   之路   得多   给他们   人不   道义   若不   书本   原文   好得多   那倒   委办

相关主题

返回顶部
圣经注释