福音家园
阅读导航

证明这事的说:是了我必快来!阿们!主耶稣啊我愿你来! -启示录22:20

此文来自于圣经-启示录,

和合本原文:22:20证明这事的说:「是了,我必快来!」阿们!主耶稣啊,我愿你来!

新译本:证明这些事的那一位说:「是的,我必快来!」阿们!主耶稣啊,请你来吧!

和合本2010版: 证明这些事的说:「是的,我必快来!」阿们!主耶稣啊,我愿你来!

思高译本: 为这些事而作证的那位说:「的确,我快要来。」「阿们。主耶稣,你来罢!」

吕振中版:明证这些事的说、『是的;我必快来。』诚心所愿!主耶稣阿,愿你来!

ESV译本:He who testifies to these things says, “Surely I am coming soon.” Amen. Come, Lord Jesus!

文理和合本: 证此书者曰、然、我速至、阿们、主耶稣其至哉、

神天圣书本: 証是情者曰、我固速来也。哑𠵘、如然而来主耶稣矣。

文理委办译本经文: 语汝者曰、我实速至、约翰曰、主耶稣欤、愿尔速至、

施约瑟浅文理译本经文: 証是情者曰。我固速来也。哑𠵘。主耶稣。如是而来焉。

马殊曼译本经文: 証是情者曰。我固速来也。哑𠵘。主耶稣。如是而来焉。

现代译本2019: 为这一切事作证的那一位说:「是的,我快要来了!」

相关链接:启示录第22章-20节注释

更多关于: 启示录   耶稣   快来   你来   的说   经文   主耶稣   来也   而来   我愿   约翰   来了   明证   那位   请你   这一切   这事   来吧   要来   此书   诚心   书本   是了   所愿

相关主题

返回顶部
圣经注释