将有许多人随从他们邪淫的行为便叫真道因他们的缘故被毁谤 -彼得后书2:2
此文来自于圣经-彼得后书,
和合本原文:2:2将有许多人随从他们邪淫的行为,便叫真道因他们的缘故被毁谤。
新译本:许多人会随从他们的淫行,因此真理的道,就因他们的缘故被人毁谤。
和合本2010版: 许多人会随从他们淫蕩的行为,以致真理之道因他们的缘故被毁谤。
思高译本: 有许多人将要随从他们的放蕩,甚至真理之道,也要因他们而受到诽谤。
吕振中版:许多人一味随从他们的邪蕩,眞理的路必因他们的缘故而受谤讟。
ESV译本:And many will follow their sensuality, and because of them the way of truth will be blasphemed.
文理和合本: 将有多人从其淫妄、真道因之而受谤、
神天圣书本: 又多将随厥使坏之路、伊等即为所以真之路被毁谤
文理委办译本经文: 众见有人听从其妄、因而讪谤真道、
施约瑟浅文理译本经文: 又多将随伊使坏之道。伊等即因所以真之道受谗毁。
马殊曼译本经文: 又多将随伊使坏之道。伊等即因所以真之道受谗毁。
现代译本2019: 虽然这样,仍然有许多人要随从他们邪蕩的行为,以致真理因他们的行为遭受毁谤。
相关链接:彼得后书第2章-2节注释