有了虔敬又要加上爱弟兄的心;有了爱弟兄的心又要加上爱众人的心 -彼得后书1:7
此文来自于圣经-彼得后书,
和合本原文:1:7有了虔敬,又要加上爱弟兄的心;有了爱弟兄的心,又要加上爱众人的心。
新译本:有了敬虔,又要增添弟兄的爱;有了弟兄的爱,还要增添神圣的爱。
和合本2010版: 有了虔敬,又要加上爱弟兄的心;有了爱弟兄的心,又要加上爱众人的心。
思高译本: 在虔敬上加兄弟的友爱,在兄弟的友爱上加爱德。
吕振中版:在虔敬上加以供应弟兄们之相爱,在弟兄们之相爱上加以供应爱全人类的心。
ESV译本:and godliness with brotherly affection, and brotherly affection with love.
文理和合本: 于虔益友爱、于友爱益仁慈、
果尔终进天国
神天圣书本: 与忍耐加敬神、与敬神加弟兄之亲爱、与弟兄之亲爱加仁。
文理委办译本经文: 有虔宜有弟、有弟宜有仁、
施约瑟浅文理译本经文: 于敬神加弟兄之亲爱。于弟兄之亲爱加泛爱。
马殊曼译本经文: 于敬神加弟兄之亲爱。于弟兄之亲爱加泛爱。
现代译本2019: 敬虔加上手足之爱,手足之爱加上博爱。
相关链接:彼得后书第1章-7节注释