福音家园
阅读导航

神的神能已将一切关乎生命和虔敬的事赐给我们皆因我们认识那用自己荣耀和美德召我们的主 -彼得后书1:3

此文来自于圣经-彼得后书,

和合本原文:1:3 神的神能已将一切关乎生命和虔敬的事赐给我们,皆因我们认识那用自己荣耀和美德召我们的主。

新译本:

信徒应当追求长进

 神以他神圣的能力,因着我们确实认识那位用自己的荣耀和美善呼召我们的,把一切有关生命和敬虔的事,都赐给了我们。

和合本2010版: 上帝的神能已把一切关乎生命和虔敬的事赐给我们,因我们认识那用自己荣耀和美德召我们的上帝。

思高译本:

对圣召的义务

因为我们认识了那藉自己的光荣和德能,召叫我们的基督基督天主性的大能,就将各种关乎生命和虔敬的恩惠,赏给了我们,

吕振中版:因爲他的神能、因我们认识那凭着自己的荣耀和神德呼召我们的、已将一切关于生命和虔敬的事赐给我们。

ESV译本:His divine power has granted to us all things that pertain to life and godliness, through the knowledge of him who called us to his own glory and excellence,

文理和合本: 盖其神能锡我一切关乎维生虔敬之事、乃因识夫以荣以德召我者也、

神天圣书本: 依厥神之能已赐我诸所属生与敬神、于知彼召我受荣与德、

文理委办译本经文: 上帝以荣德召我、我知之、上帝以大力锡我、敬虔永生之道、

施约瑟浅文理译本经文: 依厥神之能已赐我辈诸所属生命与敬神之事。由知其召我辈受荣与德。

马殊曼译本经文: 依厥神之能已赐我辈诸所属生命与敬神之事。由知其召我辈受荣与德。

现代译本2019: 上帝的神能已经把我们过敬虔生活所需的一切给了我们;这恩赐是藉着认识那位呼召我们来分享他自己的荣耀和善德的上帝而得的。

相关链接:彼得后书第1章-3节注释

更多关于: 彼得后书   虔敬   自己的   生命   我辈   敬神   上帝   经文   之事   赐给   基督   荣耀   神之   那位   已将   美德   我一   所需   给了   之道   和善   长进   和美   恩惠

相关主题

返回顶部
圣经注释