你们虽然晓得这些事并且在你们已有的真道上坚固我却要将这些事常常提醒你们 -彼得后书1:12
此文来自于圣经-彼得后书,
和合本原文:1:12你们虽然晓得这些事,并且在你们已有的真道上坚固,我却要将这些事常常提醒你们。
新译本:因此,你们虽然已经知道这些事,又在你们已有的真道上得到坚固,我还要时常提醒你们。
和合本2010版: 虽然你们已经知道这些事,并且在你们已有的真道上得到坚固,我还是要常常提醒你们这些事。
思高译本: 为此,纵然你们已知道这些事,已坚定在所怀有的真理之上,我还是要常提醒你们。
吕振中版:所以你们虽已知道这些事,并在已有的眞理上得到坚固,我还要时常提醒你们。
ESV译本:Therefore I intend always to remind you of these qualities, though you know them and are established in the truth that you have.
文理和合本: 尔虽知此、且坚定于所得之真理、我必恆使尔忆之、
神天圣书本: 所以我不要懈慢致不常使你们犯忆是情由、虽是你们知之、及为立于现之真。
文理委办译本经文: 尔虽知此笃信真理、吾不辞劳、俾尔强识、
彼得知己将死因而激励门徒
施约瑟浅文理译本经文: 故我不怠恆使汝等记忆是情。虽尔知之。及为立于目前之真。
马殊曼译本经文: 故我不怠恆使汝等记忆是情。虽尔知之。及为立于目前之真。
现代译本2019: 因此,虽然你们已经知道这些事,而且在所领受的真理上站稳了,我仍然要不断地提醒你们。
相关链接:彼得后书第1章-12节注释