福音家园
阅读导航

这样必叫你们丰丰富富地得以进入我们主─救主耶稣基督永远的国 -彼得后书1:11

此文来自于圣经-彼得后书,

和合本原文:1:11这样,必叫你们丰丰富富地得以进入我们主─救主耶稣基督永远的国。

新译本:这样,你们就得着充分的装备,可以进入我们的主和救主耶稣基督永远的国。

和合本2010版: 这样,必叫你们丰丰富富地得以进入我们主-救主耶稣基督永远的国度。

思高译本: 的确,这样你们便更有把握,进入我们的主和救主耶稣基督永远的国。

知死期已近

吕振中版:这样,进入我们的主、救主耶稣基督、永世之国的福、就会丰丰富富供应与你们了。

ESV译本:For in this way there will be richly provided for you an entrance into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ.

文理和合本: 盖于我主我救者耶稣基督永久之国、必锡尔裕然而入、○

彼得知己将死因而激励门徒

神天圣书本: 如是将使你们大进吾主救耶稣基利士督之永国。

文理委办译本经文: 上帝鸿恩、赐尔跻吾救主耶稣基督永存之国、

施约瑟浅文理译本经文: 如此将使汝等大进于吾主救者耶稣基利士督之永国。

马殊曼译本经文: 如此将使汝等大进于吾主救者耶稣基利士督之永国。

现代译本2019: 这样,你们会获得充分的权利,得以进入我们的主和救主耶稣基督永恆的国度里。

相关链接:彼得后书第1章-11节注释

更多关于: 彼得后书   耶稣   耶稣基督   救主   基督   经文   将使   之国   基利   彼得   汝等   就会   死期   更有   永世   门徒   书本   已近   国度   原文   得着   知己   委办   将死

相关主题

返回顶部
圣经注释