福音家园
阅读导航

各人要照所得的恩赐彼此服事作 神百般恩赐的好管家 -彼得前书4:10

此文来自于圣经-彼得前书,

和合本原文:4:10各人要照所得的恩赐彼此服事,作 神百般恩赐的好管家。

新译本:你们要作 神各样恩赐的好管家,各人照着所领受的恩赐彼此服事。

和合本2010版: 人人要照自己所得的恩赐彼此服事,作上帝各种恩赐的好管家。

思高译本: 各人应依照自己所领受的神恩,彼此服事,善做天主各种恩宠的管理员。

吕振中版:各人要照所受的恩赐彼此服事,做上帝各种恩惠的好管家。

ESV译本:As each has received a gift, use it to serve one another, as good stewards of God's varied grace:

文理和合本: 各依所受恩赐以相施、如忠信之执事、司上帝鸿恩者、

神天圣书本: 各人照其所受之赐、即相施之、如神各般宠之好代管家者也。

文理委办译本经文: 各宜共事、依所受之恩赐、犹忠信执事、司上帝诸恩赐、

施约瑟浅文理译本经文: 如各人所受之赐。即相施之。犹神各般宠之好管家者也。

马殊曼译本经文: 如各人所受之赐。即相施之。犹神各般宠之好管家者也。

现代译本2019: 既然每一个人都是上帝各样恩赐的好管家,就要照着从上帝所领受的种种恩赐,彼此服事。

相关链接:彼得前书第4章-10节注释

更多关于: 彼得前书   上帝   经文   好管家   受之   管家   者也   执事   之好   所得   都是   忠信   恩宠   恩惠   天主   其所   书本   原文   委办   约瑟   管理员   神恩   hhb   lzz

相关主题

返回顶部
圣经注释