福音家园
阅读导航

你们蒙召原是为此;因基督也为你们受过苦给你们留下榜样叫你们跟随他的脚蹤行 -彼得前书2:21

此文来自于圣经-彼得前书,

和合本原文:2:21你们蒙召原是为此;因基督也为你们受过苦,给你们留下榜样,叫你们跟随他的脚蹤行。

新译本:你们就是为此蒙召,因基督也为你们受过苦,给你们留下榜样,叫你们跟随他的脚蹤行。

和合本2010版: 你们蒙召就是为此,因为基督也为你们受过苦,给你们留下榜样,为要使你们跟随他的脚蹤。

思高译本: 你们原是为此而蒙召的,因为基督也为你们受了苦,给你们留下了榜样,叫你们追随他的足迹。

吕振中版:你们蒙召原是爲了这个,因爲基督也替你们受了苦给你们留下摹样、叫你们紧跟着他的脚蹤。

ESV译本:For to this you have been called, because Christ also suffered for you, leaving you an example, so that you might follow in his steps.

文理和合本: 尔之见召、因基督为尔受苦、遗法于尔、使践其迹、

神天圣书本: 该于是尔等见召因耶稣亦代我等受难遗、下一个样子致我们随厥步。

文理委办译本经文: 尔见召者为此、昔基督缘我受苦遗法与我、使继其武、

施约瑟浅文理译本经文: 盖于是汝曹见召。因耶稣亦为尔侪受难。遗下汝等式样。致尔辈效其步。

马殊曼译本经文: 盖于是汝曹见召。因耶稣亦为尔侪受难。遗下汝等式样。致尔辈效其步。

现代译本2019: 上帝呼召你们的目的就在这里;因为基督为你们受苦,给你们留下榜样,为要使你们能够跟随他的脚步走。

相关链接:彼得前书第2章-21节注释

更多关于: 彼得前书   基督   耶稣   榜样   也为   经文   原是   式样   受了   要使   亦为   汝等   遗下   目的   你们的   与我   我等   替你   书本   紧跟着   足迹   之见   原文   委办

相关主题

返回顶部
圣经注释