福音家园
阅读导航

你们为主的缘故要顺服人的一切制度或是在上的君王 -彼得前书2:13

此文来自于圣经-彼得前书,

和合本原文:2:13你们为主的缘故,要顺服人的一切制度,或是在上的君王,

新译本:你们为主的缘故,要顺服人的一切制度,无论是至尊的君王,

和合本2010版: 你们为主的缘故要顺服人的一切制度,或是在上的君王,

思高译本: 你们要为主的缘故,服从人立的一切制度:或是服从帝王为最高的元首,

吕振中版:你们爲主的缘故要顺服人类的一切制度,或是君王爲至尊的,

ESV译本:Be subject for the Lord's sake to every human institution, whether it be to the emperor as supreme,

文理和合本: 为主故、服人诸制、或在上之王、

神天圣书本: 特为主伏尔自己与各人、或是与王在至上、

文理委办译本经文: 尔顺主、当服世之统辖人者、或王在上、

施约瑟浅文理译本经文: 因为主伏尔自己与各人。或是与王在至上。

马殊曼译本经文: 因为主伏尔自己与各人。或是与王在至上。

现代译本2019: 为了主的缘故,你们要顺从人间的掌权者:就是在上的君王,

相关链接:彼得前书第2章-13节注释

更多关于: 彼得前书   君王   顺服   在上   缘故   制度   经文   至尊   元首   之王   顺从   要为   帝王   书本   原文   委办   约瑟   服人   人间   人类   zj   sgy   xyb   class

相关主题

返回顶部
圣经注释