福音家园
阅读导航

不要倚赖邻舍;不要信靠密友要守住你的口;不要向你怀中的妻提说 -弥迦书7:5

此文来自于圣经-弥迦书,

和合本原文:7:5不要倚赖邻舍;不要信靠密友。要守住你的口;不要向你怀中的妻提说。

新译本:不可信靠邻舍,也不可信任朋友,要守住你的嘴唇,不可向躺在你怀中的妻子透露。

和合本2010版:不可倚赖邻舍,不可信靠密友;甚至对躺在你怀中的妻子也要守住你的口。

思高译本: 你们不要信赖邻里,不要依靠朋友,连对躺在你怀中的妻子,你也要坚守口舌,

吕振中版:不要信靠你的同伴,不要信任你的友人;要守住你的嘴脣,别向躺在你怀中的妻子透露。

ESV译本:Put no trust in a neighbor; have no confidence in a friend; guard the doors of your mouth from her who lies in your arms;

文理和合本: 勿信邻里、勿恃友朋、对尔怀中之妇、亦守尔口、

神天圣书本: 尔等不要信个朋友、勿赖着个引路者、尔口之门勿开之与卧怀中之妇也。

文理委办译本经文: 谨防邻里、勿信友朋、对眷爱之妻、勿言机密之事、

施约瑟浅文理译本经文: 勿靠朋友。勿倚赖导者。约汝口之门自睡在汝怀者。

马殊曼译本经文: 勿靠朋友。勿倚赖导者。约汝口之门自睡在汝怀者。

现代译本2019: 你们不要相信邻居,也不要信任朋友,甚至对自己的妻子说话都要小心。

相关链接:弥迦书第7章-5节注释

更多关于: 弥迦书   怀中   躺在   邻舍   朋友   守住   经文   邻里   之门   妻子   友朋   也要   密友   睡在   不可信   也不   之事   口舌   向你   可向   要小心   机密   书本   话都

相关主题

返回顶部
圣经注释