福音家园
阅读导航

然而这地因居民的缘故又因他们行事的结果必然荒凉 -弥迦书7:13

此文来自于圣经-弥迦书,

和合本原文:7:13然而,这地因居民的缘故,又因他们行事的结果,必然荒凉。

新译本:然而,大地因其中居民的缘故,又因他们行为的恶果,必一片荒凉。

和合本2010版:然而,因居民的缘故,为了他们行事的结果,这地必然荒凉。

思高译本: 但其余的地域,必因其中居民行为的恶果,变为一片荒凉。

求主助佑

吕振中版:然而因其居民的缘故、又因他们行事的结果、大地必荒凉。

ESV译本:But the earth will be desolate because of its inhabitants, for the fruit of their deeds.

文理和合本: 惟斯土必因居民行为之果报、而荒芜焉、○

主许复施恩惠

神天圣书本: 盖其地将为荒所也、因居之之众人、且为伊行作之结果矣。○

文理委办译本经文: 斯土居民、所作不端、故必荒芜、报施不爽、

上帝应许施恩加以安慰

施约瑟浅文理译本经文: 盖其地将为荒。因居其间者。即为伊等行为之果实矣。

马殊曼译本经文: 盖其地将为荒。因居其间者。即为伊等行为之果实矣。

现代译本2019: 但是,那些地方要变成荒野,因为那里的居民都是邪恶的。

相关链接:弥迦书第7章-13节注释

更多关于: 弥迦书   居民   荒凉   经文   缘故   将为   行事   又因   恶果   即为   果实   都是   大地   果报   不端   荒野   因其   所作   书本   邪恶   地域   原文   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释