福音家园
阅读导航

以人血建立锡安以罪孽建造耶路撒冷 -弥迦书3:10

此文来自于圣经-弥迦书,

和合本原文:3:10以人血建立锡安,以罪孽建造耶路撒冷。

新译本:用人血建锡安,以罪孽造耶路撒冷。

和合本2010版:以血建立锡安,以罪孽建造耶路撒冷

思高译本: 你们以血债建筑熙雍,用邪恶建设耶路撒冷

吕振中版:以人血建造锡安,以罪孽建筑耶路撒冷的。

ESV译本:who build Zion with blood and Jerusalem with iniquity.

文理和合本: 以血建锡安、以恶建耶路撒冷

神天圣书本: 伊以血而建、并以愆恶建耶路撒冷

文理委办译本经文: 尔曹行恶杀人、得其货财、以建邑、及耶路撒冷

施约瑟浅文理译本经文: 伊建洗因以血耶路撒冷以罪恶。

马殊曼译本经文: 伊建洗因以血耶路撒冷以罪恶。

现代译本2019: 你们把上帝的城耶路撒冷建立在血腥和不公平的基础上。

相关链接:弥迦书第3章-10节注释

更多关于: 弥迦书   耶路撒冷   罪孽   经文   锡安   以人   罪恶   建筑   血债   基础上   并以   不公平   书本   用人   血腥   邪恶   而建   原文   委办   约瑟   上帝   xyb   熙雍   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释