福音家园
阅读导航

我们昼夜切切地祈求要见你们的面补满你们信心的不足 -帖撒罗尼迦前书3:10

此文来自于圣经-帖撒罗尼迦前书,

和合本原文:3:10我们昼夜切切地祈求,要见你们的面,补满你们信心的不足。

新译本:我们昼夜迫切祈求,要见你们的面,并且要补满你们信心的不足。

和合本2010版: 我们昼夜切切祈求要见你们的面,来补足你们信心的不足。

思高译本: 我们惟有黑夜白日恳切祈求,为能见到你们的面,为能弥补你们信德的缺陷。

吕振中版:【併于上节】

ESV译本:as we pray most earnestly night and day that we may see you face to face and supply what is lacking in your faith?

文理和合本: 昼夜切求、愿见尔面、以补尔信之不逮、○

神天圣书本: 且昼夜愈切求以得见尔、而以成补尔信之缺处矣。

文理委办译本经文: 我昼夜祈祷、甚欲见尔、补尔信主之不逮、

施约瑟浅文理译本经文: 且昼夜愈切求以得见汝。而以成补汝信之缺处。

马殊曼译本经文: 且昼夜愈切求以得见汝。而以成补汝信之缺处。

现代译本2019: 我们日夜向他恳切祈求,让我们能够亲自去看你们,来补足你们在信心上的需要。

相关链接:帖撒罗尼迦前书第3章-10节注释

更多关于: 帖撒罗尼迦前书   昼夜   你们的   经文   而以   要见   恳切   得见   信心   信德   让我们   去看   向他   白日   惟有   书本   迫切   日夜   心上   能见   原文   缺陷   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释