我们昼夜切切地祈求要见你们的面补满你们信心的不足 -帖撒罗尼迦前书3:10
此文来自于圣经-帖撒罗尼迦前书,
和合本原文:3:10我们昼夜切切地祈求,要见你们的面,补满你们信心的不足。
新译本:我们昼夜迫切祈求,要见你们的面,并且要补满你们信心的不足。
和合本2010版: 我们昼夜切切祈求要见你们的面,来补足你们信心的不足。
思高译本: 我们惟有黑夜白日恳切祈求,为能见到你们的面,为能弥补你们信德的缺陷。
吕振中版:【併于上节】
ESV译本:as we pray most earnestly night and day that we may see you face to face and supply what is lacking in your faith?
文理和合本: 昼夜切求、愿见尔面、以补尔信之不逮、○
神天圣书本: 且昼夜愈切求以得见尔、而以成补尔信之缺处矣。
文理委办译本经文: 我昼夜祈祷、甚欲见尔、补尔信主之不逮、
施约瑟浅文理译本经文: 且昼夜愈切求以得见汝。而以成补汝信之缺处。
马殊曼译本经文: 且昼夜愈切求以得见汝。而以成补汝信之缺处。
现代译本2019: 我们日夜向他恳切祈求,让我们能够亲自去看你们,来补足你们在信心上的需要。
相关链接:帖撒罗尼迦前书第3章-10节注释