福音家园
阅读导航

等候他儿子从天降临就是他从死里复活的─那位救我们脱离将来忿怒的耶稣 -帖撒罗尼迦前书1:10

此文来自于圣经-帖撒罗尼迦前书,

和合本原文:1:10等候他儿子从天降临,就是他从死里复活的─那位救我们脱离将来忿怒的耶稣。

新译本:并且等候他的儿子从天降临。这就是 神使他从死人中复活,救我们脱离将来的忿怒的那位耶稣。

和合本2010版: 等候他儿子从天降临,就是上帝使他从死人中复活的那位救我们脱离将来愤怒的耶稣。

思高译本: 并期待他的圣子自天降下,就是他使之从死者中复活,为救我们脱免那要来的震怒的耶稣

吕振中版:静候着他儿子由天而来,就是他从死人中所甦活起来的、那位援救我们脱离将来神怒的耶稣。

ESV译本:and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, Jesus who delivers us from the wrath to come.

文理和合本: 俟其子自天降临、即其自死而起之耶稣、拯我侪脱将来之震怒者也、

神天圣书本: 以待其自死所复活己子耶稣救吾众于来怨者由天之临。

文理委办译本经文: 候其所甦子耶稣、自天拯我、免后日之刑、

施约瑟浅文理译本经文: 以俟其所自死复活之己子耶稣自天而临。其救吾众于神之将侪。

马殊曼译本经文: 以俟其所自死复活之己子耶稣自天而临。其救吾众于神之将侪。

现代译本2019: 并且盼望着他的儿子耶稣从天上降临。这位耶稣就是上帝使他从死里复活的那一位;他使我们脱离那将要临到的上帝的义愤。

相关链接:帖撒罗尼迦前书第1章-10节注释

更多关于: 帖撒罗尼迦前书   耶稣   那位   天降   救我   将来   经文   使他   其所   人中   上帝   儿子   神之   就是他   他的儿子   死里   忿怒   后日   义愤   这就是   而来   使我   而起   要来

相关主题

返回顶部
圣经注释