福音家园
阅读导航

所以耶稣要用自己的血叫百姓成圣也就在城门外受苦 -希伯来书13:12

此文来自于圣经-希伯来书,

和合本原文:13:12所以,耶稣要用自己的血叫百姓成圣,也就在城门外受苦。

新译本:所以耶稣也是这样在城门外受苦,为的是要藉着自己的血使人民成圣。

和合本2010版: 所以,耶稣也在城门外受苦,为要用自己的血使百姓成圣。

思高译本: 因此耶稣为以自己的血圣化人民,就在城门外受了苦难。

吕振中版:所以耶稣也是这样:耶稣爲要藉自己的血叫人民成圣,就在城外受苦。

ESV译本:So Jesus also suffered outside the gate in order to sanctify the people through his own blood.

文理和合本: 如是耶稣欲以己血圣民、亦受苦于邑门之外、

神天圣书本: 故此耶稣亦然致其可以己之血圣民、则在城门外而受难。

文理委办译本经文: 耶稣则以己血赎民罪而郭外受苦、

施约瑟浅文理译本经文: 因此耶稣亦然受难于城门之外。致以己血圣民。

马殊曼译本经文: 因此耶稣亦然受难于城门之外。致以己血圣民。

现代译本2019: 因此,耶稣也死在城外,为要用自己的血去洁净人的罪。

相关链接:希伯来书第13章-12节注释

更多关于: 希伯来书   耶稣   自己的   城门   就在   经文   要用   城外   百姓   也在   使人   受了   则在   死在   则以   洁净   书本   苦难   原文   欲以   藉着   委办   约瑟   致其

相关主题

返回顶部
圣经注释