他们因着信制伏了敌国行了公义得了应许堵了狮子的口 -希伯来书11:33
此文来自于圣经-希伯来书,
和合本原文:11:33他们因着信,制伏了敌国,行了公义,得了应许,堵了狮子的口,
新译本:他们藉着信,就战胜了敌国,伸张了正义,得到了应许,堵住了狮子的口,
和合本2010版: 他们藉着信,制伏了敌国,行了公义,得了应许,堵住了狮子的口,
思高译本: 他们藉着信德征服列国,执行正义,得到恩许,杜住狮子的口,
吕振中版:因着信、他们制胜了列国,执行了公义政治,得了所应许的,堵住狮子的口,
ESV译本:who through faith conquered kingdoms, enforced justice, obtained promises, stopped the mouths of lions,
文理和合本: 其人以信而服诸国、行公义、得应许、箝狮口、
神天圣书本: 伊以信而克国、行义、得应许、塞狮之口、
文理委办译本经文: 彼有信故能服敌国、行公义、获所许之福、箝狮口、
施约瑟浅文理译本经文: 伊以信而克国。为义。获许。塞狮之口。
马殊曼译本经文: 伊以信而克国。为义。获许。塞狮之口。
现代译本2019: 他们藉着信心,战胜了周围的国家。他们施行正义,领受上帝的应许。他们堵住狮子的口,
相关链接:希伯来书第11章-33节注释