福音家园
阅读导航

他宁可和 神的百姓同受苦害也不愿暂时享受罪中之乐 -希伯来书11:25

此文来自于圣经-希伯来书,

和合本原文:11:25他宁可和 神的百姓同受苦害,也不愿暂时享受罪中之乐。

新译本:他宁愿选择和 神的子民一同受苦,也不肯享受罪恶中暂时的快乐。

和合本2010版: 他宁可和上帝的百姓一同受苦,也不愿在罪中享受片刻的欢乐。

思高译本: 他宁愿同天主的百姓一起受苦,也不愿有犯罪的暂时享受,

吕振中版:宁可选择跟上帝的子民同受虐待,也不愿意有罪恶中暂时的享受。

ESV译本:choosing rather to be mistreated with the people of God than to enjoy the fleeting pleasures of sin.

文理和合本: 宁与上帝民共受艰辛、不欲暂享罪恶之乐、

神天圣书本: 宁愿同神之民受苦、不要享罪之暂乐。

文理委办译本经文: 愿与上帝民、共受艰辛、不敢暂享淫乐、

施约瑟浅文理译本经文: 宁愿偕神之民受难。不欲享罪之暂乐。

马殊曼译本经文: 宁愿偕神之民受难。不欲享罪之暂乐。

现代译本2019: 他宁愿跟上帝的子民一同受苦,不愿在罪恶中享受片刻的欢乐。

相关链接:希伯来书第11章-25节注释

更多关于: 希伯来书   不愿   上帝   罪恶   经文   子民   神之   不欲   百姓   之乐   片刻   淫乐   艰辛   欢乐   也不   天主   书本   愿与   原文   委办   约瑟   受虐   快乐   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释