福音家园
阅读导航

又说:主啊你起初立了地的根基;天也是你手所造的 -希伯来书1:10

此文来自于圣经-希伯来书,

和合本原文:1:10又说:主啊,你起初立了地的根基;天也是你手所造的。

新译本:又说:「主啊!你起初立了地的根基,天也是你手的工作。

和合本2010版: 他又说:「主啊,你起初立了地的根基,天也是你手所造的。

思高译本: 又说:「上主!你在起初奠定了下地,上天是你手的功绩;

吕振中版:又说:『主阿,你起初立了地的根基,天也是你手的製造物;

ESV译本:And, “You, Lord, laid the foundation of the earth in the beginning, and the heavens are the work of your hands;

文理和合本: 又曰、主欤、尔元始奠地之基、诸天乃尔手之工、

神天圣书本: 又主乎尔当始立地之基、天亦为尔手之功作。

文理委办译本经文: 又曰、主欤、尔元始肇基乎地、创造乎天、

施约瑟浅文理译本经文: 又曰。主乎。地之基乃尔创立。而天亦汝手造。

马殊曼译本经文: 又曰。主乎。地之基乃尔创立。而天亦汝手造。

现代译本2019: 他又说:

相关链接:希伯来书第1章-10节注释

更多关于: 希伯来书   又说   根基   经文   又曰   元始   主啊   而天   你在   功绩   书本   之功   亦为   原文   委办   约瑟   诸天   工作   sgy   吕振中   主阿   esv   lzz   span

相关主题

返回顶部
圣经注释