你也降临在西奈山从天上与他们说话赐给他们正直的典章、真实的律法、美好的条例与诫命 -尼希米记9:13
此文来自于圣经-尼希米记,
和合本原文:9:13你也降临在西奈山,从天上与他们说话,赐给他们正直的典章、真实的律法、美好的条例与诫命,
新译本:你降临西奈山上,从天上与他们说话,赐给他们正直的典章、真实的律法、美好的条例与诫命。
和合本2010版: 你降临在西奈山,从天上与他们说话,赐给他们正直的典章、真实的律法、美好的律例与诫命,
思高译本: 你降临西乃山上,从天上向他们施救,赐给了他们公正的条例、真理的法律、美好的规矩及诫命;
吕振中版:你也降临在西乃山,从天上同他们说话,赐给他们正当事的典章、眞正的礼节规矩、美好之条例和诫命;
ESV译本:You came down on Mount Sinai and spoke with them from heaven and gave them right rules and true laws, good statutes and commandments,
文理和合本: 尔降临于西乃山、自天谕之、赐以中正之律例、诚实之法度、美善之典章诫命、
神天圣书本: 在西乃山、尔降临、且由天与伊等讲、又赐伊等以义律、以真之法、以善礼、及诫、
文理委办译本经文: 尔降临于西乃山、自天谕民、赐以典章、律例、禁令、礼仪、俱真实至善。
施约瑟浅文理译本经文: 尔下西乃山。自天与之言。赐之公道。正律。好规例。诫条。
马殊曼译本经文: 尔下西乃山。自天与之言。赐之公道。正律。好规例。诫条。
现代译本2019: 你从天上下降西奈山,
相关链接:尼希米记第9章-13节注释