福音家园
阅读导航

你们要讚美耶和华!你们要讚美耶和华的名!耶和华的僕人站在耶和华殿中;站在我们 神殿院中的你们要讚美他! -诗篇135:1

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:135:1你们要讚美耶和华!你们要讚美耶和华的名!耶和华的僕人站在耶和华殿中;站在我们 神殿院中的,你们要讚美他!

新译本:

颂讚 神的权能与拣选

你们要讚美耶和华,你们要讚美耶和华的名;耶和华的众僕人哪!你们都要讚美他。

和合本2010版:

称颂的圣诗

哈利路亚!你们要讚美耶和华的名!侍立在耶和华殿中,耶和华的僕人,侍立在我们上帝殿院中的,要讚美他!

思高译本:

惟一真主讚

亚肋路亚!上主的众僕请讚颂,请讚颂上主的圣名!

吕振中版:哈利路亚!你们要颂讚永恆主的名。永恆主的僕人哪,

ESV译本:Praise the LORD! Praise the name of the LORD, give praise, O servants of the LORD,

文理和合本:

颂美耶和华之奇妙作为

尔其颂美耶和华、颂美耶和华名、耶和华之僕欤、其颂美之、

神天圣书本: 讚美神主也、讚神之名、尔为神主之僕辈讚之。

文理委办译本经文:

劝勉人颂讚上帝因上帝至尊至大无物可比万事独断独行因降重灾与选民之仇敌

尔曹耶和华众僕、当颂美之、揄扬其名兮、

施约瑟浅文理译本经文:诗 尔宜讚耶贺华。尔耶贺华之僕辈乎。讚之。宜讚耶贺华之名。

马殊曼译本经文:诗 尔宜讚耶贺华。尔耶贺华之僕辈乎。讚之。宜讚耶贺华之名。

现代译本2019:

颂讚之歌

相关链接:诗篇第135章-1节注释

更多关于: 诗篇   耶和华   经文   哈利   站在   上帝   之名   院中   殿中   独断独行   权能   神主   都要   仇敌   选民   真主   其名   神殿   惟一   之歌   神之   书本   至尊   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释