又定每年将我们地上初熟的土产和各样树上初熟的果子都奉到耶和华的殿里 -尼希米记10:35
此文来自于圣经-尼希米记,
和合本原文:10:35又定每年将我们地上初熟的土产和各样树上初熟的果子都奉到耶和华的殿里。
新译本:又定下每年要把我们田地初熟之物,各样果树上一切初熟的果子,都带到耶和华的殿。
和合本2010版: 每年我们又将地上初熟的土产和各样树上初熟的果子,都奉到耶和华的殿裏。
思高译本: 我们,司祭、肋未人和人民,拈阄规定,按照家族,每年照一定的时间,为我们天主的圣殿献纳木柴,放在上主我们的天主的祭坛上燃烧,如法律上所记载的;
吕振中版:我们也一定要年年将我们土地上的首熟物和各样树的一切首熟果子都奉到永恆主的殿;
ESV译本:We obligate ourselves to bring the firstfruits of our ground and the firstfruits of all fruit of every tree, year by year, to the house of the LORD;
文理和合本: 又定厥例、岁携初登之土产、始实之树菓、荐于耶和华室、
神天圣书本: 又我等定要年年带我等土地之先实、及诸结果树实之先、至吾神之室。
文理委办译本经文: 我侪有愿、凡初登之土产、始实之树果、岁荐耶和华殿、
施约瑟浅文理译本经文: 及年年送吾地之初实。凡果树之初实进耶贺华之堂。
马殊曼译本经文: 及年年送吾地之初实。凡果树之初实进耶贺华之堂。
现代译本2019: 每一年,我们要把最先收成的五穀和最先在树上成熟的水果带到圣殿献上。
相关链接:尼希米记第10章-35节注释