福音家园
阅读导航

当那夜耶和华吩咐基甸说:起来下到米甸营里去因我已将他们交在你手中 -士师记7:9

此文来自于圣经-士师记,

和合本原文:7:9当那夜,耶和华吩咐基甸说:「起来,下到米甸营里去,因我已将他们交在你手中。

新译本:当夜,耶和华对基甸说:「起来,下去攻营,因为我已经把他们交在你手里了。

和合本2010版: 那夜,耶和华对基甸说:「起来,下去攻营,因我已把它交在你手中。

思高译本: 当夜上主对他说:「起来,下去攻营!我已将敌营交在你手中了。

吕振中版:那一夜、永恆主对基甸说:『起来,下去攻营,因爲我已把他们交在你手中。

ESV译本:That same night the LORD said to him, “Arise, go down against the camp, for I have given it into your hand.

文理和合本: 是夜耶和华谕基甸曰、起、下入敌营、我付之于尔手、

神天圣书本: 于当夜神主言哀氐翁曰、起而下到军去、盖我付之入尔手内也。

文理委办译本经文: 是夜耶和华其田曰、尔可速下、适于敌营、我以之付于尔手。

施约瑟浅文理译本经文: 是夕耶贺华基地安曰。起身。下到其军营。盖我付伊于尔手矣。

马殊曼译本经文: 是夕耶贺华基地安曰。起身。下到其军营。盖我付伊于尔手矣。

现代译本2019: 当天晚上,上主命令基甸:「起来!下去攻打米甸人的营地;我把他们交在你手里了。

相关链接:士师记第7章-9节注释

更多关于: 士师记   耶和华   敌营   当夜   经文   手中   军营   已将   里了   因我   那夜   基地   他说   我把   一夜   中了   营地   我已   里去   而下   书本   之于   已把   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释