倘若你怕下去就带你的僕人普拉下到那营里去 -士师记7:10
此文来自于圣经-士师记,
和合本原文:7:10倘若你怕下去,就带你的僕人普拉下到那营里去。
新译本:如果你害怕一人下去,可以带着你的童僕普拉一同下到营地那里去;
和合本2010版: 倘若你害怕下去,可以带你的僕人普拉下到那营裏去,
思高译本: 如果你一人害怕下去,可带你的随从普辣一起下到营幕,
吕振中版:倘若你一人害怕下去,你和你僮僕普拉儘可以下到营旁去,
ESV译本:But if you are afraid to go down, go down to the camp with Purah your servant.
文理和合本: 如尔畏葸、不敢往、可携尔僕普拉、偕至其营、
神天圣书本: 但尔若怕下去、则尔僕父拉可与尔同下至军、
文理委办译本经文: 如尔畏葸、不敢往攻、则携尔僕部喇、先适彼营。
施约瑟浅文理译本经文: 惟若尔惊下去。则同尔僕弗耳亚下到其军营。
马殊曼译本经文: 惟若尔惊下去。则同尔僕弗耳亚下到其军营。
现代译本2019: 如果你不敢攻击,你就先带你的僕人普拉下到米甸营去。
相关链接:士师记第7章-10节注释