福音家园
阅读导航

参巴拉听见我们修造城墙就发怒大大恼恨嗤笑犹大人 -尼希米记4:1

此文来自于圣经-尼希米记,

和合本原文:4:1参巴拉听见我们修造城墙就发怒,大大恼恨,嗤笑犹大人,

新译本:

参巴拉的恼恨与讥笑

当参巴拉听见我们正在重建城墙,就很忿怒,非常恼恨,并且讥讽犹大人。

和合本2010版:

尼希米胜过阻挡他工作的人

参巴拉听见我们建造城墙就发怒,非常恼恨,并嗤笑犹太人。

思高译本:

内忧外患

桑巴拉特托彼雅,以及阿剌伯人、阿孟人和阿市多得人,听说耶路撒冷城垣正在进行修建中,缺口开始修补,就大发忿怒,

吕振中版:参巴拉听说是我们在修造城墻,就发怒,大大恼恨,直嗤笑着犹大人。

ESV译本:Now when Sanballat heard that we were building the wall, he was angry and greatly enraged, and he jeered at the Jews.

文理和合本:

参巴拉闻建城垣忿恨讥笑

参巴拉闻我侪筑垣、忿怒恚恨、讥笑犹大人、

神天圣书本:三巴拉得闻说我等建墻、其则甚怒、怀大恨、而欺笑如大辈。

文理委办译本经文:

仇敌讥笑尼希米祷上帝仍筑城垣

撒八拉闻我侪筑垣、怒甚、讪谤犹大人、

施约瑟浅文理译本经文: 三巴勒闻吾等筑此垣时。即怒且大怒。而笑弄如大人。

马殊曼译本经文: 三巴勒闻吾等筑此垣时。即怒且大怒。而笑弄如大人。

现代译本2019:

尼希米胜过阻挠他工作的人

参巴拉听见我们犹太人已经开始重建城墙,就非常生气,并且嘲笑我们。

相关链接:尼希米记第4章-1节注释

更多关于: 尼希米记   巴拉   恼恨   犹大   城墙   经文   的人   犹太   城垣   忿怒   耶路撒冷   大怒   恚恨   而笑   大发   吾等   忿恨   内忧外患   工作   仇敌   已经开始   我等   正在进行   缺口

相关主题

返回顶部
圣经注释