福音家园
阅读导航

五人就进入米迦的住宅到了那少年利未人的房内问他好 -士师记18:15

此文来自于圣经-士师记,

和合本原文:18:15五人就进入米迦的住宅,到了那少年利未人的房内问他好。

新译本:于是他们五人转身,进入米迦的家,来到那青年利未人的屋里,向他问安。

和合本2010版: 五人转身,进入米迦的家,来到那年轻利未人的房间,向他问安。

思高译本: 于是他们转入米加的住宅,来到少年肋未人的屋裏,向他请安问好。

吕振中版:五人就转身,进入米迦的住宅,到了那青年「利未人」的屋裏,给他问安。

ESV译本:And they turned aside there and came to the house of the young Levite, at the home of Micah, and asked him about his welfare.

文理和合本: 遂转诣米迦室、入少者利未人之室、而问其安、

取米迦家之像与祭司

神天圣书本: 伊遂转身向彼去到其利未班少年人之屋、即是米加之屋、而请安之。

文理委办译本经文: 五人入米迦室、问安利未族之少者。

施约瑟浅文理译本经文: 伊等转向彼而到利未人那后生之屋。即米加之屋而问安之。

马殊曼译本经文: 伊等转向彼而到利未人那后生之屋。即米加之屋而问安之。

现代译本2019: 五个探子进到米迦家里,问候那利未人。

相关链接:士师记第18章-15节注释

上一篇:从前窥探拉亿地的五个人对他们的弟兄说:这宅子里有以弗得和家中的神像并雕刻的像与铸成的像你们知道吗?现在你们要想一想当怎样行 -士师记18:14
下一篇:那六百但人各带兵器站在门口 -士师记18:16
更多关于: 士师记   五人   经文   向他   住宅   后生   而到   青年   探子   给他   祭司   即是   年利   房内   进到   书本   他好   去到   屋里   原文   委办   问其   约瑟   少年人

相关主题

返回顶部
圣经注释