福音家园
阅读导航

参孙说:我用驴腮骨杀人成堆用驴腮骨杀了一千人 -士师记15:16

此文来自于圣经-士师记,

和合本原文:15:16参孙说:我用驴腮骨杀人成堆,用驴腮骨杀了一千人。

新译本:参孙说:「我用驴腮骨杀人成堆;我用驴腮骨击杀了一千人。」

和合本2010版: 参孙说:「用驴腮骨,一堆又一堆( [ 15.16] 「一堆又一堆」:七十士译本是「我把他们完全除掉」。);用驴腮骨,我杀了一千人。」

思高译本: 然后三松喊说:「用驴腮骨杀的一堆一堆,用驴腮骨杀了一千。」

吕振中版:参孙说:『我用驴腮骨杀人一堆一堆;我用驴腮骨击杀了千人。』

ESV译本:And Samson said, “With the jawbone of a donkey, heaps upon heaps, with the jawbone of a donkey have I struck down a thousand men.”

文理和合本: 曰、我以驴颊骨行戮、积尸成垒、我以驴颊骨杀人、其数盈千、

神天圣书本: 撒麦孙就曰、以驴之腮骨而堆累于堆上起来矣。我以驴之腮骨而已杀死人千口矣。

文理委办译本经文: 曰、以驴颊骨封尸成垒、我藉此骨、杀人盈千。

施约瑟浅文理译本经文: 撒麦孙曰。以一条驴顋骨。堆上堆。以一条驴骨我杀千人。

马殊曼译本经文: 撒麦孙曰。以一条驴顋骨。堆上堆。以一条驴骨我杀千人。

现代译本2019: 参孙作诗说:

相关链接:士师记第15章-16节注释

更多关于: 士师记   我用   杀了   颊骨   经文   我以   千人   一千人   我杀   我把   书本   藉此   原文   委办   约瑟   参孙   七十士   sgy   onclick   getfn   lcc   用驴腮骨杀   lzz   吕振中

相关主题

返回顶部
圣经注释