耶和华的怒气向以色列人发作就把他们交在非利士人和亚扪人的手中 -士师记10:7
此文来自于圣经-士师记,
和合本原文:10:7耶和华的怒气向以色列人发作,就把他们交在非利士人和亚扪人的手中。
新译本:耶和华的怒气向以色列人发作,就把他们交在非利士人的手中和亚扪人的手中。
和合本2010版: 耶和华的怒气向以色列发作,把他们交给非利士人和亚扪人的手中。
思高译本: 上主向以色列发怒,把他们交在培肋舍特人和阿孟子民手中。
吕振中版:永恆主向以色列人发怒,就把他们交付⑤在非利士人手中、和亚扪人手中。
ESV译本:So the anger of the LORD was kindled against Israel, and he sold them into the hand of the Philistines and into the hand of the Ammonites,
文理和合本: 耶和华怒以色列人、付于非利士人、及亚扪人之手、
神天圣书本: 神主之怒为热攻以色耳以勒、而其卖之入腓利色氐亚人之手内、及亚门子辈之手内。
文理委办译本经文: 耶和华震怒、付之于非利士人及亚扪人手、
施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华怒烈及以色耳勒辈而卖之于非利士氐亚辈之手。于亚们子辈之手。
马殊曼译本经文: 耶贺华怒烈及以色耳勒辈而卖之于非利士氐亚辈之手。于亚们子辈之手。
现代译本2019: 上主向以色列人发怒,把他们交在非利士人和亚扪人手里。
相关链接:士师记第10章-7节注释