福音家园
阅读导航

后来犹大人下去与住山地、南地和高原的迦南人争战 -士师记1:9

此文来自于圣经-士师记,

和合本原文:1:9后来犹大人下去,与住山地、南地,和高原的迦南人争战。

新译本:后来,犹大人下去,与住在山地、南地和高原的迦南人交战。

和合本2010版: 后来犹大人下去,与住山区、尼革夫( [ 1.9] 「尼革夫」是音译,意思是「旷野乾旱的地方」,指「南方之地」;下同。)和低地的迦南人争战。

思高译本: 此后,犹大子孙下去与住在山地、南方和平原的客纳罕人作战。

吕振中版:后来犹大人下去,和住山地南地和低原的迦南人交战。

ESV译本:And afterward the men of Judah went down to fight against the Canaanites who lived in the hill country, in the Negeb, and in the lowland.

文理和合本: 厥后、往攻居山地南土洼地之迦南人、

神天圣书本: 此后如大之子辈下去战其住于山上、于山谷、及于南方之加南人辈。

文理委办译本经文: 遂往南方、与居陵谷之迦南人战。

犹大族攻取希伯仑

施约瑟浅文理译本经文: 后方下往攻打在山。在南边。在谷中之记南辈。○

马殊曼译本经文: 后方下往攻打在山。在南边。在谷中之记南辈。○

现代译本2019: 他们接着又攻打住在山区、山脚下,和南部乾旱地带的迦南人。

相关链接:士师记第1章-9节注释

更多关于: 士师记   迦南   犹大   山地   经文   南边   高原   谷中   山区   纳罕   人交   之子   旱地   洼地   低地   作战   之地   山上   旷野   山脚   子孙   山谷   书本   平原

相关主题

返回顶部
圣经注释