福音家园
阅读导航

亚多尼‧比色说:从前有七十个王手脚的大拇指都被我砍断在我桌子底下拾取零碎食物现在 神按着我所行的报应我了于是他们将亚多尼‧比色带到耶路撒冷他就死在那里 -士师记1:7

此文来自于圣经-士师记,

和合本原文:1:7亚多尼‧比色说:「从前有七十个王,手脚的大拇指都被我砍断,在我桌子底下拾取零碎食物。现在 神按着我所行的报应我了。」于是他们将亚多尼‧比色带到耶路撒冷,他就死在那里。

新译本:比色王说:「从前有七十个王,手脚的大拇指都被我砍去,在我的桌子底下拾取食物;现在 神照着我所行的,报应我了。」于是他们把他带到耶路撒冷,后来他就死在那里。

和合本2010版: 亚多尼‧比色说:「从前有七十个王,大拇指和大脚趾都被我砍断,在我桌子底下拾取零碎食物。现在上帝照着我所做的报应我了。」他们把亚多尼‧比色带到耶路撒冷,他就死在那裏。

思高译本: 阿多尼贝则克说:「七十位王子被割去了手脚的拇指,在我桌下拾取零碎食物;天主照我所行的报复了我。」他们将他带到耶路撒冷,他就死在那裏。

吕振中版:亚多尼比色说:『从前有七十个王、手脚的大姆指都被我砍断、常在我桌子底下捡食物;我怎样行,上帝怎样报应我了。』他们将亚多尼比色带到耶路撒冷;他就死在那裏。

ESV译本:And Adoni-bezek said, “Seventy kings with their thumbs and their big toes cut off used to pick up scraps under my table. As I have done, so God has repaid me.” And they brought him to Jerusalem, and he died there.

文理和合本: 亚多尼比色曰、昔有七十王、断其手之巨擘、足之将指、拾食于我几下、今上帝依我所行以报、乃携至耶路撒冷、而死于彼、○

神天圣书本: 亚多尼比色革曰、向来有王七十位其手上大指、脚上[足母]指断去者、皆取我桌下之剩物食、如我已所行、神却以之而报我焉。伊等遂带之到耶路撒冷而其于彼处死也。○

文理委办译本经文: 亚多尼庇泄曰、昔我断七十王手足之巨擘、使拾物于我几下、今上帝视我所行、报施于我。犹大族乃携之至耶路撒冷、死焉。○

施约瑟浅文理译本经文: 亚多尼比塞曰。七十王被断巨指。拇指。拾食于吾席下。神之报复我。照我所行然。伊解之往耶路撒冷。而其崩于彼焉。

马殊曼译本经文: 亚多尼比塞曰。七十王被断巨指。拇指。拾食于吾席下。神之报复我。照我所行然。伊解之往耶路撒冷。而其崩于彼焉。

现代译本2019: 亚多尼‧比色说:「曾经有七十个王被我砍断手脚的大拇指;他们在我桌子底下捡丢弃的食物。现在上帝照着我所做的报应我了。」他被带到耶路撒冷,死在那里。

相关链接:士师记第1章-7节注释

更多关于: 士师记   耶路撒冷   比色   多尼   在我   他就   所行   死在   我了   报应   手脚   食物   大拇指   桌子   上帝   经文   砍断   零碎   从前   拇指   而其   巨擘   桌下   所做

相关主题

返回顶部
圣经注释